Автор: Lixsurr
Бэта: Rikomono
Предупреждения: слэш
Саммари: О любви большой и чистой, о дворцовом перевороте и упрямом боге Та-Кемета
Любовь к тебе вошла мне в плоть и в кровь
И с ними, как вино с водой, смешалась,
Как с пряною приправой – померанец
Иль с молоком – душистый мёд.
Перевод с древнеегипетского А. Ахматовой и В. Потаповой.
Раемиби видел восход, но видел не своими глазами. Он ощутил его парящей над комплексом дворца душой Би, увидел глазами птиц и животных, глазами встречающих Ра людей. Он видел множество светильников, озаряющих стены дворца – совсем скоро в них не будет необходимости. Он видел стражников маджаев – всех, всех – в каждом закоулке, у каждой двери. Многие из них не ожидали от этого дня ничего кроме скуки. Раемиби ощутил эту скуку – ленивую, накопившуюся за годы однообразной службы. Сегодняшний день другой, но, слава богам, это известно только участникам заговора.
Би Раемиби искала признаки опасного беспокойства, но находила лишь пустяки: злость двух молоденьких подравшихся из-за симпатичного стражника рабынь, обеспокоенность нескольких чиновников государственными делами и своими и чужими взятками, волнение следящих за светильниками рабов, обида пары отвергнутых Пер-аа наложниц, отвращение понуро сидящей в спальне молодой иноземной принцессы, наречённой жрецами Хатхориити. Намного сильнее всех беспокойств – волнение заговорщиков. Бросив высокий наблюдательный пост, Би Раемиби спустился в тайную комнату, которую словно тигр клетку быстрым напряжённым шагом измерял Хафра. Лицо младшего брата Пер-аа часто покрывалось нездоровой бледностью и последний час не высыхало от пота. Би Раемиби заключил принца в успокоительные объятия. Хафра замедлил ход, дыхание выровнялось, взгляд приобрёл уверенную твёрдость. Раемиби хотел бы коснуться Сахом, обнять, прижать к себе, утереть капельки пота, провести дрожащими от восторга кончиками пальцев по его коже, но… Раемиби не мог себе позволить подобной дерзости. Только его нематериальный Би трепетно овевал кожу наследника Ра, даря ему успокоение и поддержку в тяжёлые моменты, и никого более надёжного, более преданного для своей охраны Хафра избрать не мог, ибо Раемиби двигала не жажда власти и влияния, а самая чистая, самая преданная и неподкупная любовь – дар прекрасной Хатхор.
Читать